u003cbu003eLa insólita amistad entre un sencillo cartero y el gran poeta Pablo Neruda: el mutuo deslumbramiento por la libertad y la creación.u003cbru003eu003c/bu003eu003cbru003e u003cbu003eu003ciu003eEl cartero de Nerudau003c/iu003e, traducida a veinticinco idiomas, es ya un clásico de las letras universales.u003c/bu003eu003cbru003e u003cbu003eSituada en los años que precedieron a la dictadura de Pinochet, este libro estableció la reputación de Antonio Skármeta como uno de los autores más representativos de en América Latina, y sirvió como inspiración para la película ganadora del Oscar u003ciu003eIl Postinou003c/iu003e.u003c/bu003eu003cbru003e u003cbru003e u003cbu003eMario Jiménezu003c/bu003e, un joven pescador, decide abandonar su oficio para convertirse en cartero de u003cbu003eIsla Negrau003c/bu003e, donde la única persona que recibe y envía correspondencia es el poeta u003cbu003ePablo Nerudau003c/bu003e. Jiménes admira a Neruda y espera pacientemente que algún día el poeta le dedique un libro, o que se produzca algo más que un brevísimo cruce de palabras y el pago de la propina. Su anhelo se verá finalmente recompensado y entre ambos se entablará una relación muy peculiar. Sin embargo, la enrarecida atmósfera que se vive en el u003cbu003eChileu003c/bu003e de aquellos años precipitará un dramático descenlace.u003cbru003e u003cbru003e u003cbu003eENGLISH DESCRIPTIONu003cbru003e u003cbru003e The unbelievable friendship between a simple postman and the great poet Pablo Neruda: the mutual dazzling of freedom and creation. u003ciu003eThe Postmanu003c/iu003e, translated to 25 languages, is already a classic of world literature.u003c/bu003eu003cbru003e u003cbru003e Set in the years before Pinochet's dictatorship, this book established Antonio Skármeta's reputation as one of the most emblematic Latin American authors and served as the inspiration for the Oscar-winning film u003ciu003eIl Postinou003c/iu003e.u003cbru003e u003cbru003e Mario Jiménez, a young fisherman, decides to leave his job to become the postman of a tiny island where the only person who receives correspondence is the poet Pablo Neruda. Jiménez admires Neruda and patiently hopes that one day the poet might dedicate a book to him, or at least have more than a short exchange of words and a small tip. His longing is finally rewarded and the two strike up a peculiar relationship. However, the strained atmosphere in Chile during those years brings about a dramatic dénouement.u003cbru003e u003ciu003e u003c/iu003e